msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image horizontal reel scroll slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 23:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 23:39+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: www.gopiplus.com <www.gopiplus.com>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:89
#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:242
msgid "No images available in this Gallery Type. Please check admin setting."
msgstr ""
"Brak w tej galerii typów obrazów. Proszę sprawdzić ustawienia administratora."

#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:142
#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:251
#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:252
#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:260
#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:265
#: ../pages/image-management-add.php:121
#: ../pages/image-management-edit.php:143
#: ../pages/image-management-show.php:54 ../pages/image-setting.php:6
msgid "Image horizontal reel scroll slideshow"
msgstr "Przewijania w poziomie obraz pokaz slajdów"

#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:144
#: ../pages/image-management-add.php:193
#: ../pages/image-management-edit.php:213
#: ../pages/image-management-show.php:172 ../pages/image-setting.php:111
msgid "Check official website for more information"
msgstr "Sprawdzić oficjalną stronę internetową, aby uzyskać więcej informacji"

#: ../image-horizontal-reel-scroll-slideshow.php:145
#: ../pages/image-management-add.php:194
#: ../pages/image-management-edit.php:214
#: ../pages/image-management-show.php:173 ../pages/image-setting.php:112
msgid "click here"
msgstr "kliknij tutaj"

#: ../pages/image-management-add.php:28 ../pages/image-management-add.php:125
#: ../pages/image-management-edit.php:57
#: ../pages/image-management-edit.php:147
msgid "Enter image path"
msgstr "Wprowadź ścieżka obrazu"

#: ../pages/image-management-add.php:35 ../pages/image-management-add.php:132
#: ../pages/image-management-edit.php:64
#: ../pages/image-management-edit.php:152
msgid "Enter target link"
msgstr "Podaj cel"

#: ../pages/image-management-add.php:56
msgid "New image details was successfully added."
msgstr "Nowe szczegóły została pomyślnie dodana."

#: ../pages/image-management-add.php:84 ../pages/image-management-edit.php:108
msgid "Click here"
msgstr "Kliknij tutaj"

#: ../pages/image-management-add.php:84 ../pages/image-management-edit.php:109
msgid "to view the details"
msgstr "aby zobaczyć szczegóły"

#: ../pages/image-management-add.php:123
msgid "Add new image details"
msgstr "Dodaj nowe szczegóły obrazu"

#: ../pages/image-management-add.php:129
msgid ""
"Where is the picture located on the internet (ex: http://www.gopiplus.com/"
"work/wp-content/uploads/pluginimages/88x88/1.jpg)"
msgstr ""
"Gdzie jest obraz znajduje się w internecie (ex: http://www.gopiplus.com/work/"
"wp-content/uploads/pluginimages/88x88/1.jpg)"

#: ../pages/image-management-add.php:134
#: ../pages/image-management-edit.php:154
msgid ""
"When someone clicks on the picture, where do you want to send them. url must "
"start with either http or https."
msgstr ""
"Gdy ktoś kliknie na obrazek, w którym chcesz wysłać. url musi zaczynać się "
"od http lub https."

#: ../pages/image-management-add.php:135
#: ../pages/image-management-edit.php:155
msgid "Enter target option"
msgstr "Wprowadź opcję docelowej"

#: ../pages/image-management-add.php:142
#: ../pages/image-management-edit.php:162
msgid "Do you want to open link in new window?"
msgstr "Czy chcesz, aby otworzyć łącze w nowym oknie?"

#: ../pages/image-management-add.php:143
#: ../pages/image-management-edit.php:163
msgid "Enter image reference"
msgstr "Wprowadź opis obrazu"

#: ../pages/image-management-add.php:145
#: ../pages/image-management-edit.php:165
msgid "Enter image reference. This is only for reference."
msgstr "Podaj wysokość obrazu. tylko numer."

#: ../pages/image-management-add.php:146
#: ../pages/image-management-edit.php:166
msgid "Select gallery type"
msgstr "Wybierz rodzaj galeria (To jest pogrupowanie zdjęć)"

#: ../pages/image-management-add.php:172
#: ../pages/image-management-edit.php:192
msgid "This is to group the images. Select your slideshow group."
msgstr "To jest do grupy obrazów. Wybierz grupę pokaz slajdów."

#: ../pages/image-management-add.php:173
#: ../pages/image-management-edit.php:193
msgid "Display status"
msgstr "Stan wyświetlacza"

#: ../pages/image-management-add.php:178
#: ../pages/image-management-edit.php:198
msgid "Do you want the picture to show in your galler?"
msgstr "Czy chcesz, aby pokazać obraz w Galler?"

#: ../pages/image-management-add.php:179
#: ../pages/image-management-edit.php:199
msgid "Display order"
msgstr "Kolejność wyświetlania"

#: ../pages/image-management-add.php:181
#: ../pages/image-management-edit.php:201
msgid ""
"What order should the picture be played in. should it come 1st, 2nd, 3rd, "
"etc."
msgstr ""
"Co zamówić obraz powinien być odtworzony w. powinno to się 1, 2, 3, itd."

#: ../pages/image-management-add.php:185
#: ../pages/image-management-edit.php:205
msgid "Save Details"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: ../pages/image-management-add.php:186
#: ../pages/image-management-edit.php:206 ../pages/image-setting.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../pages/image-management-add.php:187
#: ../pages/image-management-edit.php:207
#: ../pages/image-management-show.php:163 ../pages/image-setting.php:105
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../pages/image-management-edit.php:18
msgid "Oops, selected details doesnt exist."
msgstr "Ups, wybrane szczegóły nie istnieją."

#: ../pages/image-management-edit.php:92
msgid "Image details was successfully updated."
msgstr "Szczegóły zdjęcia został pomyślnie zaktualizowany."

#: ../pages/image-management-edit.php:145
msgid "Update image details"
msgstr "aktualizacja danych szczegółowych"

#: ../pages/image-management-edit.php:150
msgid "Where is the picture located on the internet"
msgstr "Gdzie jest obraz znajduje się w internecie"

#: ../pages/image-management-show.php:23
msgid "Oops, selected details doesnt exist"
msgstr "Ups, wybrane szczegóły nie istnieją."

#: ../pages/image-management-show.php:41
msgid "Selected record was successfully deleted."
msgstr "Wybrany rekord został pomyślnie usunięty."

#: ../pages/image-management-show.php:55
#: ../pages/image-management-show.php:161
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: ../pages/image-management-show.php:77 ../pages/image-management-show.php:88
msgid "Image Preview"
msgstr "Podgląd zdjęcia"

#: ../pages/image-management-show.php:78 ../pages/image-management-show.php:89
msgid "Reference"
msgstr "Nr ref."

#: ../pages/image-management-show.php:79 ../pages/image-management-show.php:90
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../pages/image-management-show.php:80 ../pages/image-management-show.php:91
msgid "Target"
msgstr "Cel"

#: ../pages/image-management-show.php:81 ../pages/image-management-show.php:92
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"

#: ../pages/image-management-show.php:82 ../pages/image-management-show.php:93
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"

#: ../pages/image-management-show.php:116
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: ../pages/image-management-show.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../pages/image-management-show.php:139
msgid "No records available."
msgstr "Rejestry nie są dostępne."

#: ../pages/image-management-show.php:148
msgid " &lt;&lt; "
msgstr "Gt"

#: ../pages/image-management-show.php:149
msgid " &gt;&gt; "
msgstr "&gt;&gt;"

#: ../pages/image-management-show.php:162 ../pages/image-setting.php:7
msgid "Widget setting"
msgstr "Widżet ustawienie"

#: ../pages/image-setting.php:43
msgid "Details successfully updated."
msgstr "Szczegóły pomyślnie zaktualizowane."

#: ../pages/image-setting.php:50
msgid "Enter widget title"
msgstr "Wprowadź tytuł widget"

#: ../pages/image-setting.php:52
msgid "Enter widget title, Only for widget."
msgstr "Wprowadź widget tytuł, tylko dla widgetu."

#: ../pages/image-setting.php:54
msgid "Enter width"
msgstr "Wprowadź szerokość pokaz slajdów, tylko numer."

#: ../pages/image-setting.php:56
msgid "Enter widget width, only number. (Example: 600)"
msgstr "Wprowadź szerokość widget, tylko numer. (Przykład: 600)"

#: ../pages/image-setting.php:58
msgid "Enter height"
msgstr "Wprowadź wysokość"

#: ../pages/image-setting.php:60
msgid "Enter widget height, only number. (Example: 170)"
msgstr "Wprowadź wysokość widget, tylko numer."

#: ../pages/image-setting.php:62
msgid "Enter slide speed"
msgstr "Szybkość zmiany slajdów"

#: ../pages/image-setting.php:64
msgid "This box is to manage scroller speed. (Example: 1)"
msgstr "To pole jest zarządzanie prędkość scroller. (Przykład: 1)"

#: ../pages/image-setting.php:66
msgid "Enter slide bgcolor"
msgstr "Wprowadź przesuń bgcolor"

#: ../pages/image-setting.php:68
msgid "Background color of the slideshow. (Example: #ffffff)"
msgstr "Kolor tła pokazu slajdów. (Przykład: #ffffff)"

#: ../pages/image-setting.php:70
msgid "Enter slideshow gap"
msgstr "Wprowadź lukę pokazu slajdów"

#: ../pages/image-setting.php:72
msgid ""
"This is pixels gap between each image in slideshow. Enter only number. "
"(Example: 5)"
msgstr ""
"Jest to różnica pomiędzy pikseli obrazu w pokazie slajdów każdego. Wprowadź "
"tylko liczby. (Przykład: 5)"

#: ../pages/image-setting.php:74
msgid "Enter random display"
msgstr "Wprowadź losowego wyświetlania"

#: ../pages/image-setting.php:76
msgid ""
"This option is to retrieve the images in random order. (Enter: YES/NO Only)"
msgstr ""
"Ta opcja jest do pobierania obrazów w kolejności losowej. (Wpisz: TAK / NIE "
"tylko)"

#: ../pages/image-setting.php:78
msgid "Select gallery group (Type)"
msgstr "Wybierz grupę zdjęć (typ)"

#: ../pages/image-setting.php:101
msgid ""
"This field is to group the images. Select your group name to fetch the "
"images for widget. (Example: GROUP1)"
msgstr ""
"To pole jest do grupy obrazów. Wybierz nazwę grupy, aby pobrać obrazy dla "
"widgetu. (Przykład: Grupa 1)"

#: ../pages/image-setting.php:103
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
